[Фонды] [Письма] [Шрейдер Ю. А. — Ляпунову А. А. ] 

Шрейдер Ю. А. — Ляпунову А. А.

Текст:

Дорогой Алексей Андреевич!

Ваше письмо доставило мне огромную радость — человеческие отношения, по-моему, единственная настоящая валюта в этом мире. Суметь сохранить Ваши — для меня очень существенно. Эмоционально — это для меня главное в Вашем письме.

По поводу работы Ратцевой я хотел бы отметить только следующее. При использовании ее расстояния близкими оказываются (в типичной ситуации) не слова, лежащие рядом, а слова с аналогичными контекстами, имеющие тем самым сходные семантические связи. Разумеется, семантика при этом ловится только на уровне тематических связей. Г. С. Цейтин согласился быть основным рецензентом работы.

Мне кажется, что Ваш «отход» от проблематики математической лингвистики, о котором Вы пишете, не случаен. На заре этой проблематики Вы (я сужу по Вашим собственным высказываниям) видели в ней некие очень важные общекибернетические принципы. Но потом это направление пошло не по пути углубления принципиальной стороны, а по пути освоения конкретного лингвистического материала. Этап неизбежный, но сопряженный с неминуемыми потерями, с готовностью уходить от принципиальных вопросов. Мне кажется, что сейчас опять наступает время осмысления свойств этой интереснейшей биологической управляющей системы — естественного языка. Очень интересны, на мой взгляд, такие вопросы, как суще[с]твование языковых универсалий, взаимодействие многих языковых механизмов и т. д. Я хочу привести один близкий для Вас пример. В свое время Оля придумала очень хорошее понятие конфигурации. Потом [?] сумел его формально вложить (в определенном смысле) в категории грамматик Хомского, и оно было отчасти забыто. На самом деле там была важнейшая идея: выделение сильно связанных коллективов в текстах языка и получение на основе запаса текстов системы языка. Грамматики Хомского этого делать не умеют. Недавно я попытался вернуться к этой идее, использовав вместо Олиных конфигураций некое определение «окрестности» слова в тексте. Отсюда возникли интересные работы сначала Борщева, а затем Гладкого. Т[аким] о[бразом] старая идея ожила за счет введения менее жесткого понятия. Аналогично, идея разбиения словаря, начатая в Олиной работе десятилетней давности, дает интересные вещи при условии отказа от того, чтобы классы не пересекались. Недавно в разговоре с А. Я. Повзнером я обнаружил интереснейшие аналогии того, что мы делаем сейчас в математической лингвистике, с тем, что делают в эволюционной генетике. Мне бы очень хотелось иметь как-нибудь возможность поговорить с Вами о математической лингвистике именно с точки зрения того, какие общекибернетические идеи сейчас там видны. Я думаю, что большинство существующих формальных моделей языка очень скоро устареет. Но некоторые накопленные идеи имеют шанс выжить и повлиять на дальнейшее. Мне кажется, что сейчас уже можно пытаться понять, в чем особенность живых управляющих систем. Я очень надеюсь повидать Вас в Москве. У нас теперь новый телефон: 258 13 70. Таня передает Вам сердечный привет.

Желаю Вам здоровья и бодрости

Ваш Ю. Шрейдер

 

Место:

г. Москва 

Примечание:

Машинопись на двух сторонах листа большого формата. На конверте — домашний адрес А. А. Ляпунова и обратный домашний адрес Ю. А. Шрейдера. Московский штемпель — 8.11.68; новосибирский не читается.